Улица Марины Цветаевой в Тюмени расположена в коттеджной застройке совхоза «Плодовый» Калининского округа.
Распоряжение Администрации города Тюмени № 3217 от 24.07.2001 г.
Поэтесса о Сибири
Масштабы задуманной «Поэмы о Царской Семье» были достаточно велики, о чем можно судить по письму Цветаевой к Р. Н. Ломоносовой от 1 февраля 1930 г. : «Сейчас пишу большую поэму о Царской Семье (конец). Написаны: Последнее Царское – Речная дорога до Тобольска – Тобольск воевод (Ермака, татар, Тобольск до Тобольска, когда еще звался Искер или: Сибирь, отсюда – страна Сибирь). Предстоит: Семья в Тобольске, дорога в Екатеринбург, Екатеринбург – дорога на Рудник Четырех братьев. Громадная работа: гора. Радуюсь…».
Текст поэмы и ее черновики не сохранились. Они погибли в одном из зарубежных архивов во время войны. Уцелела из всей поэмы только глава «Сибирь». Вот строки из нее:
Казацкая, татарская
Кровь с молоком кобыл
Степных... Тобольск, "Град-Царствующ
Сибирь" - забыл, чем был?..
Как на земле непаханной
На речке на Type
Монашки-то с монахами
В одном монастыре
Спасалися…
Хвостами - не простыла чтоб
Снедь, вольными людьми:
Иванищу Васильичу
Край, Строгановыми
Как на ладони поданный…
Где только вьюга шастает,
Кто б меня приласкал,
Седу? Тобольск, Град-Царствующ
Сибирь, чем был - чем стал!..
С дощатою обшивкою
Стен, досками мостков
И мостовых... И вся-то спит
Мощь... Тес - тулуп - сугроб
Тобольск, Тобольск, дощатый скит!
Тобольск, дощатый гроб!
Из стихов М. Цветаевой:
На што мне облака и степи
И вся подсолнечная ширь!
Я раб, свои взлюбивший цепи,
Благословляющий Сибирь…
Что же мне делать, ребром и промыслом
Певчей! - Как провод! загар! Сибирь!
По наважденьям своим - как пo мосту!
С их невесомостью
В мире гирь (Поэт
«Срифмованные пары» в поэзии Цветаевой – это еще и пары, роковым образом разделенные как Офелия и Гамлет» - так пишет о звуке в поэзии поэтессы исследователь ее творчества Наталья Рогачева. Прочитав предисловие к словарю рифм, хочется обязательно вырасти до уровня литературоведа, чтобы также глубоко прочувствовать и понять поэтическое творчество Марины Цветаевой» (Об издании: Словарь рифм Марины Цветаевой / сост. А. Бабакин. – Тюмень, 2000. – 416 с.).
Тюменский филолог Н. А. Рогачева выступила на Шестых Дергачевских чтениях с докладом на тему: «Отористические мотивы в поэзии и прозе М. И. Цветаевой».
Тюменский композитор и певец Валерий Серебренников является автором ряда романсов на стихи Марины Цветаевой:
Серебренников, В. Пять вечеров с Мариной Цветаевой: романсы / В. Серебренников. – Тюмень,1997. – 24 с. (Пять романсов на стихи М. Цветаевой: Колокола; Зимний сон; Сегодня таяло...; Я помню ночь...; Вы, идущие мимо меня...)
Известная в Тюмени и за ее пределами, певица Юлия Шаламова (Варламова) на концертах исполняет свои песни на стихи любимых авторов Цветаевой и Ахматовой.
Бард Надежда Германовна Ишкулова (литературный псевдоним – Буровская) родилась 31 декабря 1961 г. в Тюмени. С 1984 г. по настоящее время живет в Мурманске. Песни пишет с начала 80-х гг. на свои стихи, за исключением одной, которую она написала на стихи Марины Цветаевой.
О поэтессе: https://www.culture.ru/persons/8275/marina-cvetaeva